Rue de Venise |
El Nobel d’aquest any l’ha rebut el francès Patrick Modiano nascut a
Boulogne-Villancourt l’any 1945
Deia la premsa del dia que el propi premiat havia volgut saber per què l’havien
triat a ell ja que, l’autor opinava, que feia quaranta anys que escrivia la
mateixa novel·la i que no es veia els mèrits per enlloc. Un membre portant veu
de l’Acadèmia Sueca va manifestar que
Patrick Modiano era el Proust dels nostres dies i de la gent del carrer. A parer
meu aquest membre de cognom Englünd no ha llegit a Proust. O no ha llegit a Modiano.
O a cap dels dos. Deixem apart d’immediat el diví Marcel i passem a una
divinitat molt diferent i més terrícola, Modiano.
L’escriptor francès té una infantesa assenyalada per una mare pràcticament inexistent,
una actriu belga que fluctua borrosa en algunes línies dels llibres
autobiogràfics que l’autor ha signat. Per contra la figura del pare, Alberto
Modiano, jueu italià procedent de Salònica,
a qui segueix en una misteriosa i erràtica vida que el porta a viure a
diferents llocs i que, potser, és la causa d’aquest estil subtil i quasi
silenciós que ha sabut conrear tan bé Patrick Modiano. Sabem que el pare era,
com hem dit, d’ascendència jueva però mai no va ser deportat a cap camp de
treball, menys d’extermini i sí se sap que va treballar en diverses labors que
varen procurar la protecció d’ell i del seu fill Patrick.
A l’edat aproximada de quinze anys, Patrick Modiano va tenir la sort de
caure a les mans de l’excel·lent matemàtic i escriptor Raymond Queneau, amic de
la seva mare. Gràcies a Queneau fa el batxillerat i desenvolupa una valuosa
vida cultural. A partir de 1966 no veurà mai més al seu pare amb qui, gràcies a
qui sap quins tripijocs, havia menat una vida quasi opulenta.
Patrick Modiano s’introdueix al món dels músics i escriptors i tant
Françoise Hardy com Regine li canten cançons. Al cap de poc ja surten les
novel·les que, tal com diu ell mateix, semblen ser una de sola. Modiano és el novel·lista
de París i dels seus carrerons amagats, dels personatges erràtics que s’allotgen
en grisos i anònims hostals i es reuneixen a diferents bars ombrívols on no
sempre sabem de què parlen ni el motiu. Descriu meravellosament Modiano
aquestes atmosferes tèrboles , els tipus, els escassos però seductors
personatges femenins i els amors que són i els que es malmeten.
Si hagués estat músic, Patrick Modiano hauria pogut alinear-se a Debussy
fregant el jazz més refinat, frases curtes, síl·labes eixutes però suaus com brusques
pinzellades i una elegància constant que cohesiona un estil envejable.
Au mois de juin 1942, un officier allemand s'avance vers un jeune homme et lui dit: "Pardon, monsieur, où se trouve la place de l'Etoile?"
Le jeune homme désigne le côté gauche de sa poitrine.
Del llibre "La place de l'étoile" de Patrick Modiano
Imatge: Le petit monde d'Aurelynx
Imatge: Le petit monde d'Aurelynx
Gràcies per acostar-nos Modiano. No he llegit res d'ell tot i que el nom em sonava força i llegint-te he sabut de què: de lrs cançons!!!
ResponEliminaMiraré de buscar alguna novel.la seva... Si totes són la mateixa, no cal matar-s'hi gaire a triar... He, he, he. Bromes a part, me'n recomanes alguna?
Una abraçada, Glòria!
El vaig llegir fa temps i s'aguanta bé en el record. Toca tornar-hi per fer-li els honors: la seva última l'estan tractant molt bé.
ResponEliminaEstimada Carme,
ResponEliminaQuina alegria tornar-te a llegir! Si agafes "Un pedigrée" és l'autobiografia de Modiano i veuràs quina escriptura més peculiar. Les seves frases floten.
Un i mil petons, artista!
Ja és molt que se t'aguanti bé en el record atès que ets d'allò més exigent. La última no és la que més em va agradar. Que tinguis un bon son, Allau.
Llavors, Glòria, amb quina he de somiar? Està bé "Un pedigrée"?
ResponEliminavengo de la librería, he ido a remediar mi desconocimiento de Modiano. Solo he podido conseguir "Flores de Ruina" y "Perro de Primavera" . ¡Vamos a ver¡. Te contaré gracias, Gloria.
ResponEliminabesos
Allau,
ResponEliminaJo, en la primera que sempre penso és en "Un pedigrée" potser perquè m'agrada l'auto biografia. Quan vaig llegir l'última em vaig dir: "Altra vegada la mateixa?". "La place de l'étoile" és també prou agradable. Gràcies per la confiança, Allau.
Querida Pilar:
Tendré que remediar mi desconocimiento de las novelas que has adquirido tu. Espero que nos gusten.
besos pfp.
Decían, dicen, que Vivaldi escribió una y mil veces el mismo Concierto; siendo falso, puede ser un Estilo. En todo caso: siempre nos quedará París, y sus olvidos... ésos que disipa Modiano. Un Estilo.
ResponEliminaUn abrazo desde el noroeste.
No podías decirlo mejor y con menos palabras.
ResponEliminaOtro abrazo desde el nordeste.
Modiano té uns títols molt interessants. Com m'hauria agradat tenir un valedor, un protector, un promotor, un padrí o simplement un bon agent literari...
ResponEliminaLa senyora Tecla t'envia un so: només retornarà amb la independència.
A cuànta bona gent que escriu li hauria agradat el què hauries volgut per tu!
ResponEliminaEl so de la tecla no crec que retorni ràpid però sí seré i segur.
Salut, Olga!